Перевод "Big big party" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big big party (биг биг пати) :
bˈɪɡ bˈɪɡ pˈɑːti

биг биг пати транскрипция – 33 результата перевода

Yes, that's it.
A big big party at Pelgrin's !
We'll smoke big cigars ...
У Пельграна...
Закатим попойку у Пельграна.
Будем курить большие сигары...
Скопировать
Oh, yeah.
Big, big party. They treated me like their saviour. It was, um... .. embarrassing.
It's amazing you turned out so normal.
Да.
Я чувствовал себя... ..неловко.
Удивительно, что все так хорошо для тебя закончилось.
Скопировать
- Had a little party, did you? - Yeah.
Yeah, big, big party.
They treated me like their savior.
- Они устроили небольшую вечеринку, да?
- Да. Большую, большую вечеринку.
Они обращались со мной, как со своим спасителем.
Скопировать
But no one can take your place shanti.
And there is a big party before it down.
For our marriage.
Но никто не может занять твое место, Шанти.
И сначала мы закатим великую пирушку.
Для нашей свадьбы.
Скопировать
I'm devastated over here.
We need to throw a big-ass party.
Because I need to be amongst my friends.
Здесь я опустошён.
Надо устроить вечеринку.
Потому что мне надо быть среди друзей.
Скопировать
Michael usually goes with red and white streamers...
Why don't we just do one big shared party?
What?
Знаешь, у меня есть идея.
Почему бы не устроить одну большую совместную вечеринку?
Что?
Скопировать
I have some news.
Today's the big day that I'm heading to New York to attend a party with sushi and important people.
On an unrelated note, if anybody has an interesting anecdote that is not boring and easy to memorize please drop by my office before I leave.
У меня новости.
Сегодня большой день. Я еду в Нью-Йорк, чтобы принять участие в вечеринке с суши и важными персонами.
Между делом, если кто знает интересный анекдот, нескучный и который легко запомнить, загляните ко мне в кабинет до моего отъезда.
Скопировать
So, this is the dealio.
God has smiled upon me and given me two tickets to the big party in New York tonight.
What are you doing this evening?
Итак, дело такое.
Господь осчастливил меня и подарил два билета на большую вечеринку в Нью-Йорке.
Что вы делаете сегодня вечером?
Скопировать
We just signed her release.
Probably having a big party tonight. Over at jimmy's bronx cafe.
Sure.
Мы только что подписали ее освобождение.
Возможно, будет справлять это, в кафе Джимми Бронкса.
Конечно.
Скопировать
Thank you.
I just-- l don't see what the big deal is about some little office party.
There's actually a small confession I should make about this office party.
Спасибо.
Я просто... я не понимаю, что за суета из-за какой-то маленькой вечеринке в офисе.
Знаешь, есть вообще-то маленькое признание, которое я должен сделать, об этой маленькой вечеринке в офисе.
Скопировать
YOU KNOW WHAT?
EVERY TIME SOME- THING BIG HAPPENS, MY MOVING AWAY, YOUR FUCKING 30th BIRTHDAY PARTY, YOU PULL THE ELUSIVE
WHY IS THAT?
Знаешь что?
Каждый раз, когда происходит что-то важное – мой отъезд, твоё ёбаное тридцатилетие, - ты извлекаешь на свет неуловимого Брайана Кинни и сваливаешь.
Почему так?
Скопировать
IT RAINED EVERY DAY, I NEVER LEFT THE HOTEL.
SO THE WHITE PARTY WAS A BIG SUCCESS.
NOT AS GOOD AS THAT ONE A COUPLE OF YEARS AGO.
Все дни шёл дождь, я так и не выходил из отеля.
Значит, "белая вечеринка" была очень успешной.
Не настолько, как та пару лет назад.
Скопировать
Visitors Weekend is great.
We always have a big dorm party, tons of beer, tons of chicks.
Hey, I just need one six-pack and two chicks, and I'm good.
Неделя открытых дверей - это тема.
Мы всегда закатываем гулянку в общаге, пива дофига, девчонок дофига.
Мне нужно только шесть бутылок и пара девчонок, и все зашибись.
Скопировать
I need a little time to get my life back together.
We need to throw a big kick-ass party to start things off.
Absolutely.
Мне нужно время, чтобы вернуься к жизни.
Для начала закатим опупенную вечерину.
Точно.
Скопировать
You two check out the victim's story, and not a word to anybody.
It was a big party.
Some hip artiste rented the whole place out.
А вы двое проверите историю жертвы, и никому ни слова.
Ресторан "Лючио" 16 января, среда - Была большая вечеринка.
Какой-то модный художник снял весь ресторан.
Скопировать
Eastside versus Westside niggers.
Loser got to throw a big-ass party at Druid Hill next weekend.
-Who's favored?
Истсайдские ниггеры против вестсайдских.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные.
-Кто фаворит?
Скопировать
Aunt, I'm so happy.
- We'll throw a big party for Jurieux.
- Excellent idea.
Тетя, я так счастлива.
- Мы устроим вечеринку в честь Журье.
- Отличная идея.
Скопировать
You find anything?
Big party spot. We got beer cans, couple hundred cigarette butts.
A bra that's been here about two years and an earring.
- Нашел что-нибудь? - Следы большой вечеринки.
Пивные банки, пара сотен сигаретных окурков.
Бюстгальтер, который валяется здесь уже пару лет, и сережка.
Скопировать
No, Hino
Sightseer, it said there's a big party near Akagi
Making a rocks lade barrier You better hurry
Нет, Хино.
Турист, ходят слухи, что на дороге близь Акаги большая вечеринка.
Ставят линию заграждения. Поторопись.
Скопировать
You know, like a lot of things, there always seems to be one last time.
For us, it was when we all came together again for this big party Steve threw for his 30th birthday.
It was just one of those things.
Знаете, как и со многими вещами, всегда кажется, что есть "последний раз".
Для нас он был, когда мы все вместе снова собрались на эту большую вечеринку, которую Стив организовал по поводу своего 30-летия.
Это была одна из тех вещей.
Скопировать
Just remember. Don't use my car and don't answer my phone.
So I guess throwing a big beach party is out of the question, huh?
This is a 1 4th-century Hungarian crossbow. It has killed a king and changed the history of Europe.
- Но помни, не бери мою машину и не отвечай на звонки.
- Нет машин и телефонов, значит, вечеринки тоже отпадают?
- Это венгерский арбалет 14 века, из него убили короля и изменили историю Европы.
Скопировать
- You do, I'll break your neck.
- He's invited me to a big party. - Yeah?
When?
И я сверну тебе шею.
- Он пригласил меня на приём.
- Когда?
Скопировать
- I had a really excellent time, thanks, Auntie Violet. - What did you do?
Um, we all went to a club on Friday night, and then we went to Connie's parents' house for a big party
- How did you get there?
Я просто не понимаю современную молодежь.
... не понимаю современную молодежь.
- Ну давай, валяй, приятель, валяй!
Скопировать
Well, I'm glad to tell it.
But Mom, I have this really big family reunion party that invaded the place today, so I should probably
Oh, yes, you go right ahead.
А я рада это говорить.
Мама ,у меня тут воссоединение большой семьи которая вторглась сюда сегодня ,так что мне нужно работать.
О,да, работай.
Скопировать
-Oh, I'm so glad.
We're having a big Christmas party at the Brooks' Home.
Breakfast, a beautiful tree and. I'd like to have you and Susan.
я тoжe.
Mы ycтpaивaeм poждecтвeнcкий пpиeм y Бpyкa.
Пpaздничный зaвтpaк, yкpaшeннaя eлкa и я xoчy пpиглacить вac co Cьюзи.
Скопировать
Yes, that's it.
A big big party at Pelgrin's !
We'll smoke big cigars ...
У Пельграна...
Закатим попойку у Пельграна.
Будем курить большие сигары...
Скопировать
You just say the word.
We'll have a big party, get cockeyed and go hunting.
A completely civilized point of view.
Хорошо. Только скажите - я ваш.
Устроим попойку вусмерть - и на охоту!
Крайне цивилизованный подход.
Скопировать
"Where's Franz?"
When a big party ends, small parties begin.
Slip out if you can.
Где Франц?
Когда большое развлечение закончилось, маленькое только начинается.
Постарайся ускользнуть.
Скопировать
Actually, it started last night. You know those Swedish twins?
We had a big party.
They're going to Cannes and they want me to come.
Ну, вообще-то я начал думать ещё вчера вечером.
Мы со шведскими двойняшками устроили отличную вечеринку.
Они едут в Канны и зовут меня с собой.
Скопировать
Here's my plan:
I will give a big costume party for Georgia Monteverdi.
At midnight, I want fireworks to be the star attraction.
Вот что я придумал.
Я дам большой костюмированный бал в честь Джорджии Монтеверди.
Я хочу, чтобы в полночь фейерверк стал гвоздём программы.
Скопировать
My mom... My mom wants me to become... become 18. And I'm having a big...
a big party, huh, Gilbert? - Yep.
- When is that party coming?
Моя мама хочет, чтобы мне исполнилось 18.
У меня будет хороший праздник, да?
- Когда, Гилберт?
Скопировать
Let me think.
It was a big party.
Someone brought a monkey that knocked over the salad bar.
Дайте вспомнить.
Была большая вечеринка.
Кто-то принес обезьянку, и она перевернула стойку с салатами.
Скопировать
- Frank.
You didn't notice a big party going on around here?
Yes, I'll be right out.
Фрэнк.
Ты что не заметил, что у нас тут рождественская вечеринка?
Да, заметил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big big party (биг биг пати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big big party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение